Because many participants come from a cloud formed around the scholarly enterprise without being part of it, they often pay little attention to workaday academics’ concerns. Especially in the humanities, arts, and social sciences, the professoriate is surprisingly ignorant of—and, if aware,—open access. Because the well-funded sciences have been the first to warm to the cause, open access has been tailored to their specifications, with publishing fees paid out of generous research budgets.
由于许多参与者来自于被一朵云笼罩下的学术事业,而非学术的一部分,他们往往不注意学术“日行”者们的关切。
特别是在人文、艺术和社会科学领域,教授们出人意料地对开放获取一无所知。
由于资金充足的自然科学最早热忱于这项事业,开放获取迎合了他们的要求,比如用慷慨的研究预算支付出版费。
「词汇总结」
participants n. 参与者
cloud n. 云
formed v. 形成的
scholarly enterprise 学术事业
pay little attention to 不太关注
workaday academics 日常学者
concerns n. 担忧
Especially adv. 尤其
humanities n. 人文学科
social sciences 社会科学
professoriate adj. 教授级
surprisingly adv. 出乎意料地
ignorant adj. 无知的
aware v. 知道
hostile adj. 敌对的
well-funded 资金充足
warm to 热情地
access n. 访问权限
tailored v. 量身定制
specifications n. 规格
publishing fees 出版费
paid out 支付
generous adj. 慷慨的
budgets n. 预算
「文章背景」
伏尔泰曾让一句意大利谚语世界闻名——“至善者,善之敌”(The best is the enemy of the good),是说人们在追求完美的时候容易忽视“可及性”,即能力和资源是否匹配,反而对追求者和其周边的人造成伤害,即“不善”。公开获取(open access)是一种立足长远的探索,其终极目标也是绝对的:所有知识都应免费地提供给任何人。毫无疑问,鼓励创建公开获取的期刊和出版机构,对冥顽不顾的老学术出版社进行抑制,游说政客改革版权法规,等等活动理论上将合力引领我们走向一个交流更为自由的世界。可实际上,这些说理和争论真正能促成什么还朦胧未现。就像在学术界经常发生的一样,崇高的意图不一定产生切实的结果,程序常常被误认为进步(Process is often confused with progress)。
对于大部分内容来说,并不存在任何道德上的理由来令它们免费可及。是的,有些论调提及,将知识视为公共产品,可利用网络化传播大大提升其效用。但实际上,大多数文化的生产者并不愿意把自己的心血免费贡献出去。只有那些本身由集体出资的文化产品才说得过去,比如享受丰厚科研资费的学术成果。“谁出钱谁受益”是开放获取的道德逻辑。而对于经费寥寥的人文科学和出版机构费尽心力与作者打磨出来的作品,强调开放获取则相当于釜底抽薪地迎头痛击,令内容创造者失去创作的欲望和动力。过犹不及,我们在支持互联网传播开放、自由的底层逻辑时,也不应忘了,有一些文化和内容它还是有门槛的,是精英化的。